Beyond Babylon 5
Архивы за 2009, 2008, 2006, 2005, 2004, 2003, 2002, 2001, 2000, 1999, 1998 года
First Witch: Speak.
Second Witch: Demand.
Third Witch: We'll answer.
William Shakespeare, MACBETH, Act 4, Scene 1

  • Обращаем внимание посетителей: наш сайт не имеет никакого отношения к продажам видеоносителей, печатной продукции и иных товаров с тематикой „Вавилона 5”. Просьба не засорять эту страницу вопросами типа „где купить”, „а когда выпустят” и им подобными. Отсюда они будут удаляться. Все, что нам станет известно, найдет отражение в новостях нашего сайта, и добавить к новостным сообщениям на эти темы нам, как правило, нечего. Такого рода вопросы, однако, будут вполне уместны в нашей конференции.
  • Вопрос авторам сайта можно задать здесь.
  • Прежде чем сделать это, загляните в архив Книги, может быть на Ваш вопрос уже отвечали.
  • Пожалуйста, не используйте Книгу вопросов как дискуссионный клуб, для обмена мнениями на нашем сайте имеется конференция.
  • Все ответы, помещаемые на этой странице, являются только мнением авторов настоящего сайта и ни в коем случае не претендуют на „истину в последней инстанции”.
  • Если Ваш вопрос некоторое время остается без ответа, то это не значит, что мы про него забыли, это значит, что мы готовим ответ.
  • Мы оставляем за собой право не отвечать и удалить с этой страницы любой вопрос (или его часть), который, как нам кажется, не соответствует тематике этого сайта или не имеет отношения к его работе, а также вопрос, потерявший актуальность.

29/11/2011, 00:03 Мира

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста: переводили ли английские субтитры к "Реке душ", "Призыву к оружию", "Крестовому походу" и "Затерянным сказаниям"?

Совершенно точно переводились субтитры к 5 эпизодам второго сезона „Вавилона 5”: „Пришествие Теней”, „В тени За'ха'дума”, „Долгая битва в сумерках”, „Инквизитор” и „Сошествие мрака”. О русских субтитрах ко всему остальному сказать что–нибудь наверняка нельзя.

08/10/2011, 23:20 Сергей

Подскажите, пожалуйста, существует ли в природе полный русский дубляж полнометражных фильмов о Вавилоне 5 "В начале" и "Призыв к оружию", и если существует, то где его раздобыть? На всякий случай уточню, что под дубляжом я понимаю звуковую дорожку, где совсем не слышно английскую речь. Проблема в том, что в интернете под видом полного дублирования выложены файлы с закадровым переводом. С большим трудом удалось найти остальные фильмы с полным дубляжом.

Вас, вероятно, интересует такой перевод, где остались оригинальные музыка, звуковые эффекты и т.п., но оригинальная речь заменена на русский дубляж. Во время оно все эти фильмы по лицензии выпускались на VHS, естественно, с русским дубляжом. Подавляющее большинство, если не все, варианты русского перевода, которые гуляют в интернете, либо используют звуковую дорожку от тех старых лицензионных изданий, либо попросту самопальные. В последнем случае рассчитывать на какое–либо качество, понятно, не приходится, где уж таким изыскам. Различия же в дубляже объясняются очень просто: так в свое время его сделали. „В начале” и „К оружию” — с различимой оригинальной речью, остальные — без нее. Поэтому Ваше желание вряд ли осуществимо.

09/06/2011, 21:37 Nayotrie <nayotrie@gmail.com>

Никто случайно не в курсе, какой конкретно модели был смит-вессон Гарибальди в серии "Уровень 17 не числится"(3-19)?

Больше всего тот "пулеметатель" похож на Model 15, если предположить, что бабушка Гарибальди пользовалась моделями, которым по меньшей мере полтораста лет.

17/03/2011, 19:29 Анатолий <sheridan2003@list.ru>

прошу дать сноску на непереведённые тексты рассказов...просто любопытно, могу ли я...

Все рассказы по мотивам „Вавилона 5 переведены.

15/03/2011, 21:22 Анатолий <sheridan2003@list.ru>

как я понимаю, переводой ЗАКОНА КЛАРКА и ПРИКОСНОВЕНИЕ ТВОЕЙ ТЕНИ, ШЁПОТ ТВОЕГО ИМЕНИ не будет...жаль...комиксы тоже не переведут...или всё таки изменения будут? буду благодарен за ответ, каким бы он ни был...

С переводами все обстоит точно так же, как и со всем остальным: если есть энтузиасты, желающие сделать то–то и то–то, оно делается. Если желающих нет — увы. Нашлись в свое время, не побоимся этого слова, подвижники, взявшиеся за трилогии — теперь есть переводы трилогий. Найдутся желающие перевести (и не только перевести, а еще и перерисовать, вот что главное!) комиксы — будут и переводы комиксов.
Еще одно соображение: при выборе литературы для переводов в свое время не последнюю роль сыграла „каноничность” того или иного текста. Под каноничностью понимается непротиворечивость тому, что показано в сериале, фильмах и т.д. В конечном счете, „каноничность” того или иного произведения определяется мнением JMS. Вся выбранная для переводов литература является по его собственным отзывам „на 100% канонической”. Остальное литературное творчество в большей или меньшей степени противоречит его видению Вселенной Вавилона 5. Это относится и к упомянутым Вами новеллам. Поэтому заинтересованность в переводе и их ценность изначально были намного меньше. В силу тех же соображений в материалах нашего сайта не фигурируют литературные прожекты Moongoose Publishing, небезызвестного издателя настольной военной игры по мотивам „Вавилона 5”, которые он некогда пытался продвинуть на рынок.
Кроме того, с литературой есть одно немаловажное обстоятельство. Как показывает практика, чтобы сделать достойный перевод, всем участвующим в процессе необходимо иметь оригинал. Причем в идеале не какие–нибудь сканированные страницы, а полноценные бумажные издания. В противном случе работа значительно затрудняется и вдобавок страдает качество. И как показывает все та же практика, это условие в наших реалиях трудновыполнимо.

27/02/2011, 23:35 Algedi

1. Эпизод "Что же случилось с мистером Гарибальди?". В камеру к лежащему без сознания Гарибальди входит пси-полицейский в дыхательной маске. Из комментариев JMS и из последующих событий следует, что это Бестер. Но в первых кадрах отчетливо видно, что у него распрямлена левая кисть! Это ляп или при съемках все же не Бестер имелся в виду?
2. Почему не существует архива Книги Вопросов за 2007 год?

Скорее всего, ляп, потому что в том эпизоде совершенно определенно был Бестер.
В течение 2006 года на Книгу вопросов произошло форменное нашествие рекламных ботов, и потому ее закрыли до конца марта 2008 года. Просто невозможно стало бороться с лавиной бесконечных спамерских записей. Затем в Книгу был внедрен тот предохранитель от ботов, который действует сейчас, и проблема решилась. По крайней мере, на текущий момент.

27/02/2011, 20:56 Martian <Spacer-M@yandex.ru>

Что касается отношений Литы и Шеридана - книгу я действительно не читал, спасибо за наводку. Сериал смотрел - возможно, это мое субъективное мнение, я испытал на себе, как относятся "нормальные" к тем, чьи возможности слегка выше, и симпатизирую очень Лите как персонажу. Поэтому не увидел ничего криминального в 5 сезоне. Не меньше, чем она, переменился и Шеридан - но он ей отплатил, ИМХО, неблагодарностью.
Опять же - может быть я так воспринимаю, потому что мне нравится Лита и не нравится Шеридан.
Ей могли бы уже в том же 5 сезоне предоставить убежище на Минбаре?

Судьбу Литы в пятом сезоне нельзя рассматривать в отрыве от всего действа вокруг беглых телепатов. Так уж распорядился JMS, поэтому помогать отдельно Лите уже как бы и не получается. Можно считать это авторским произволом.
И вот на этом фронте Шеридан принял не самое удачное решение, когда позволил телепатам поселиться на станции. В результате он только спровоцировал серьезный кризис, который, по большому счету, проблему никак не разрешил, а только вызвал к жизни новый–старый конфликт беглецов с Пси–Корпусом. Точнее, после 40 лет „холодного противостояния” (если считать началом такового смерть последнего лидера старого Сопротивления Стивена Уолтерса) он вновь становится вооруженным. Так что в истории с телепатами роль Шеридана скорее отрицательная.

27/02/2011, 20:49 Martian <Spacer-m@yandex.ru>

Любое ли живое разумное существо может управлять кораблем Теней?
Как это связано с телепатическими способностями? Скажем, нарн, как представитель расы с крайне слабым геном телепатии - мог бы стать таким центральным процессором? Или корабль либо не отреагировал на него, либо убил бы?

С телепатическими способностями это не связано никак. Самый яркий и очевидный пример — Анна Шеридан (см. эпизод „За'ха'дум”, новеллу „Тень, что внутри”, трилогиюЗакат техномагов”). Телепаты нужны были Теням в качестве пилотов как раз с тем, чтобы нейтрализовать телепатов противника, точнее, чтобы телепаты противника не действовали на их корабли. Таким образом, это весьма желательное, но необязательное с технологической точки зрения качество пилота.

18/02/2011, 15:35 Martian <Spacer-M@yandex.ru>

Что такого сделал Бестер Лите, чтобы она так сильно возненавидела его? Конечно, Бестера трудно назвать милым человеком, но между этими двумя что-то очень давнее, глубоко затаенное. И почему Шеридан, зная, что он обязан Лите жизнью по крайней мере, дважды, не позаботился о ней, не предоставил работу, когда она оказалась в крайне затруднительном положении?
У него что, нет чувства морального долга перед Литой? Или же Гарибальди прав относительно своего шефа, и тот слишком сильно изменился? Тут еще должны были сыграть роль соображение стратегические - Шеридан понимал, что так или иначе, ему придется столкнуться с Пси-корпусом. Мощный телепат, подобный Лите - для него ценнейший союзник, а он по сути, согласился отдать ее врагу? Я имею в виду сцену, где Лита принуждена подписать договор о передаче Пси-корпусу своего тела. Почему Деленн не предложила Лите убежище на Минбаре?

Коль скоро возникают вопросы о взаимоотношениях Бестера и Литы, то Вы, по всей вероятности, не читали трилогию Киза о Пси–Корпусе. Если по каким–то причинам не хочется читать ее всю, то рекомендуем обратиться сразу к главе 3 из четвертой части новеллы „Смертельные связи”.
Что касается отношения Шеридана, то на тот момент (середина четвертого сезона) его возможности в части оказывать кому–либо покровительство были весьма и весьма ограничены. Вспомните, в то время он был бунтовщиком, изменником, нарушившим все законы, начиная с воинской присяги, а совсем не президентом могущественной державы. У Деленн положение было немногим лучше, потому что она была изгнанницей, не имевшей никаких властных полномочий. Когда у нее были возможности — она помогла в аналогичной ситуации, вспомним историю Алисы Белдон.
Позднее, и этому посвящена добрая половина пятого сезона, изменились не только обстоятельства. Переменилась и сама Лита. И вряд ли у Шеридана или Деленн осталось желание помогать ей. Да и помощь нужна была уже совсем иного рода.
А в качестве союзника Шеридан Литу таки использовал, и с огромным успехом. Смотрите последние эпизоды четвертого сезона сериала.

18/02/2011, 15:15 Martian <Spacer-m@yandex.ru>

Если Деленн знала о связи центавриан, и конкретно Лондо с Тенями, и тем более, если Шеридан рассказал ей о видении - то почему она впоследствии, через 17 лет, все-таки полетела на Центавр-Прайм?

Если нет желания читать новеллу „Легионы огня: из темноты” и центаврианскую трилогию целиком, читайте сразу главу 19 новеллы. Там мотивы Деленн объяснены более чем прозрачно ею самой. А также продолжение этой темы в главе 23.

14/02/2011, 11:58 Martian <Spacer-m@yandex.ru>

Что такое Зведный Огонь, которым проходили испытание Деленн и Шакири? В физическом смысле, мне ясно, что это поток энергии - но какой, откуда?

Вряд ли в стоит искать какой–то глубокий смысл в том, как именно устроено Колесо Звездного Огня (Starfire Wheel). По сути, его устройство важно не более, чем то, каким именно сортом дров пользовалась инквизиция при сожжении очередного еретика.

31/10/2010, 11:08 Константин <kostyagrinko@mail.ru>

Здравствуйте.
Могли бы вы литературу хранить не только в формате *.txt но и в *.fb2

Вообще говоря, наш сайт электронной библиотекой не является, поэтому задача разнообразного представления у нас никогда не ставилась. Имеется, естественно, натуральное для сайта представление в виде HTML, а некоторые материалы, в частности, тексты литературных переводов, представлены еще и в виде текстовых файлов. С другой стороны, никакого предубеждения против иных форм представления у нас нет. Поэтому если у Вас или кого–то еще есть желание посодействовать и заняться конвертацией текстов переводов в FB2 — пишите, будем только рады. Адрес имеется на первой странице сайта, непосредственно под заголовком (чтобы его увидеть, на ссылку нужно нажать).

30/09/2010, 23:37 Андрей <lecter.patron@gmail.com>

Здравствуйте!

Подскажите, где можно поподробнее узнать о расе Черная Рука и о судьбе или способностях Айронхарта.

Спасибо! Буду очень признателен!

Об Айронхарте практически ничего сверх показанного в эпизоде „Поле битвы — разум” не известно. В „Темном происхождении” упоминается, вероятно, его предок: Акимба Айронхарт, тоже телепат. В 2132 году он состоял в предтече Пси–Корпуса, Metasensory Regulation Authority (MRA), и выполнял двоякую роль: во–первых, как юрист с великолепной репутацией, представлял интересы MRA в судах, а во–вторых был своего рода доверенным лицом руководства MRA, в том числе, наблюдал за важными переговорами. В частности, он участвовал в процедуре передачи дел от Тома Нгуена новому помощнику директора MRA Кевину Вациту.
Еще одно упоминание встречается в новелле „Смертельные связи”: Бестер думает о Джейсоне Айронхарте как о еще одном проваленном Департаментом Сигма проекте, причем происходит это непосредственно перед первым визитом Бестера на Вавилон 5. А визит, собственно, и состоялся благодаря бегству Айронхарта, т.е. хронологически упоминание в новелле приходится как раз на события эпизода. Вот, пожалуй, и все факты, связанные с этим персонажем.
Нельзя не отметить, что, несмотря на всю эффектность, Айронхарт всего–навсего проходной персонаж, главное назначение которого — передать Талии новые способности, в частности, дар телекинеза. Стражинский прямо указал, что Айронхарт свое предназначение выполнил и больше не появится. Позднее JMS писал, что не любит, когда такие слонопотамы, как Джейсон, топчутся по сюжетным линиям. Можно считать это даже завуалированным признанием некоторой избыточности персонажа.
Если под Черной Рукой подразумевается некая сверхраса, фигурирующая в „Легенде о рейнджерах”, то она называлась там просто Рукой (The Hand). Кроме этого фильма она нигде более не упоминается и введена, очевидно, специально для завязки сюжета будущего сериала. Но сериал не состоялся и тема Руки тоже не состоялась.

07/09/2010, 20:41 Дмитрий <firesquare@mail.ru>

Будет ли опубликован перевод книги: "Легионы огня: из темноты"?

Да. Сейчас текст перевода готовится к публикации.

30/06/2010, 22:59 Екатерина

В эпизоде "Линии связи" Маркус говорит "Простите, мы были немного заняты небольшой войной которая угрожала стереть целый сектор" он упоминает про войну с Тенями, но она была более масштабной, разве нет?

Нет, тут все дело в контексте. Лидеров Сопротивления убеждают, что Вавилон 5 на их стороне. Номер–1 замечает, что в это не очень верится, потому что до сих пор Сопротивлению ничем не помогли. В ответ Маркус и говорит:
Sorry. Been a trifle busy lately with a little war, that threatened to wipe out this entire sector.
Не „целый сектор”, а „весь этот сектор”. Другими словами, „если бы мы не справились, то ни вас, ни ваших проблем уже не было бы”.

30/06/2010, 22:56 Екатерина

Скажите пожалуйста можно ли где-нибудь прочитать, или скачать новеллу "Прикосновение твоей тени, шепот твоего имени" ?на русском или на английском языке

06/01/2010, 15:05 Виталий <v983@mail.ru>

Ворлонский корабль произвел два выстрела, вторым уничтожил звездолет Несущей смерть. Для чего был сделан первый? Невероятно, чтобы корабль такой развитой расы как Варлонцы промахнулся с такого близкого расстояния

Посмотрите первый по календарю вопрос в архиве за 2008 год.